SonGoqu napisał(a):No właśnie hexy, znacznie lepiej tłumaczy się exe czy dll. Hexy mają sens jak się tłumaczy przykładowo z angielskiego jednak sprawa komplikuje się gdy jet to japoński. Niestety nie wiem jak przestawić hex edytora aby czytał japońskie znaki, zapewne w kodowaniu języka jednak nie zmienia to niczego, pojawiają sie luźne litery alfabetu zachodniego.
#edit
udalo mi się włączyc odczyt japońskich znaków w hex edytorze jednak nie udaje mi się poprawnie skopiowac danej frazy, zamiat skopiowanych znaków

po wklejenu do tłumacza pojawiają sie takie znaki: .N.h.Kk.
Ktos wie co z tym mozna zrobić?

Witaj , dawno mnie na tym forum nie było ....

Trochę ostatnio "operowałem" w tych językach i czcionkach w Uncharted 1 więc Ci może przydadzą się moje rady ... bądź nie

Rozumiem że tłumaczysz wersje japońskie gdzie nie do wyboru innych języków z łacińską czcionką, a więc jesteś skazany [z tego co zdążyłem zauważyć bawiąc się z U1 PL] na czcionkę chińsko-japońsko-koreańską [cyrylica to raczej nie jest

] i z tego co mi wiadomo nic z tym nie zrobisz dopóki nie odszukasz plików a właściwie pliku gdzie jest zamieszczona czcionka. Nie wiem jak to się ma w odniesieniu do pliku który chcesz przetłumaczyć tj. czy są powiązane jakąś klasą czy innymi trickami programistycznymi , albo i czcionka jest zawarta na początku tego pliku - no nie wiem "nie oglądałem" plików z tej gry. Jakby był to zwykły pliczek osobny gdzieś w innym katalogu - to może można by go było jakoś edytować ... podmienić coś , wstawić łacińskie pismo. Musiał byś zobaczyć otworzyć hexem albo innym programem i zobaczyć jak to wygląda ... może uda się ten plik jakoś podmienić ? Bo z tego co widzę to nie zamienisz japońskich liter na łacińskie bo konsola nie wyszuka pliku z łacińską czcionką i jak to było w przypadku Uncharted jak wstawiałem ó ą ś ć po prostu nie wyświetli tego tekstu, a w najgorszym wypadku się gra zawiesi ...
A więc albo poszukaj pliku z czcionką [japońską] i spróbuj to jakoś podmienić [na łacińską czcionkę - najlepiej POLSKĄ] i potem próbuj używać łacińskich liter i zobacz jakie masz efekty. Jak to coś da to jesteś "w domu" jak nie to kombinuj dalej

Jakbyś nie znalazł czcionki w plikach gry to zobacz czy gra nie ma plików .PSARC, jak ma to je możesz wypakować i może tam znajdziesz ....
Ale przede wszystkim zobacz czy gra nie ma opcji zmiany języka na jakiś "ludzki" język [łacińskie litery tj. hiszpański, portugalski, Język hindi [łacinka] itp.]
Powodzenia
